How we developed the codes


Developing a code of language is as hard as it sounds. How can one come up with a Language Code and proclaim ever so confidently that they are all you need to interact with your customers?
Customer-centric expressions are not as distinct in English as it is in French. 
Well, it was a painstaking project that took several years to complete.
We used the DFSS (aka DMADV) methodology. This is the same method we used to develop our Customer Interaction Training

We developed these codes based on our EER

Education: Our professional qualifications in Foreign Languages, French, Project Management and others. 

Experience: We have spent years in the Customer Service Industry. This helped us weigh each code.

Research: This is what Six Sigma says. Don’t embark on anything without data to justify it. We did lots of research. We examined data collected and weighed them in order to arrive at what is right and what is not.
We used our experience in Customer Service, Project Management Customer Service Training, Foreign Language expertise to develop the code; and of course long months of research!

Finally, we got inputs from the Language of courtesy: the French Language!

Our codes are backed up not only by English standards but by French Language rules of courtesy! Our codes have their French equivalents and will be discussed during presentations and trainings with clients. We speak French, so please expect to hear some French when you invite us over!


We had the following objectives in mind while weighing the codes:

I.        1.Is it customer-centric?
This was our first priority. This is about checking if each code magnifies the dignity of the customer and how well it portrays the user as caring

I.        2.Is it grammatically correct?
While our top priority was the customer-centricism of the codes, we also checked if they are grammatically correct

I.        3.Can it be used in any industry?
We also confirmed if they are appropriate for all professions and disciplines

I.        4.Is it backed up by relevant data?
Here we actually went round major offices to observe the expressions used while addressing customers. We probably came to your office too! That is why our 150+ common errors all sound familiar to everyone. We are sure you will nod several times as you go through the list confirming that you have heard them before.

When you are about to throw your trash away, you go to every corner of every room to sweep them into one trash bag; that exactly is what we did. We went physically to offices for research purposes to observe common expressions used before coming up with corresponding professional alternatives to them. We must confess this took a lot of time! No one will come up with a list of 150+ common errors in one day or one month!

Professional Language and the 13 Codes
Every profession has its own set of expressions; the 13 codes can be applied in every profession.

The Telecoms Industry call them Subscriber Base, Banks call them Account Holders, Social Networking sites call them Users, Consultants (like us!) call them Clients; whatever you call them, they are Customers and the 13 codes define how you should interact with them!